Il programma di lavoro della Commissione può quindi costituire la base per un dialogo strutturato con il Parlamento, al fine di conseguire un’intesa comune.
The Commission Work Programme can thus be the basis for a structured dialogue with Parliament, with a view to seeking a common understanding.
b) i profitti sono reinvestiti al fine di conseguire l’obiettivo dell’organizzazione.
(b) profits are reinvested with a view to achieving the organisation’s objective.
In via eccezionale, gli Stati membri possono anche estendere tale misura al fine di conseguire altri obiettivi di interesse generale quali stabiliti dagli Stati membri a norma del diritto dell’Unione.
Member States may exceptionally also extend such a measure in order to fulfil other general interest objectives as defined by Member States in accordance with Community law.
I dati personali sono trattati con strumenti manuali e informatici al fine di conseguire gli scopi per cui sono stati raccolti.
Personal data is processed using manual and computerized in order to achieve the purposes for which they were collected.
Al fine di conseguire un più elevato livello di protezione della salute per i consumatori e garantire il loro diritto all’informazione, la legislazione UE è stata recentemente modificata.
In order to achieve a higher level of health protection for consumers and to guarantee their right to information, EU legislation has recently been modified.
«risoluzione: l’applicazione di uno strumento di risoluzione o di uno strumento di cui all’articolo 37, paragrafo 9, al fine di conseguire uno o più obiettivi di risoluzione di cui all’articolo 31, paragrafo 2;
‘resolution’ means the application of a resolution tool or a tool referred to in Article 37(9) in order to achieve one or more of the resolution objectives referred to in Article 31(2);
d) tutti gli altri interventi necessari al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all'articolo 3.
(d) any other interventions needed for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.
Dunque, al fine di conseguire il più alto scopo di vita, uno dovrebbe arrendersi completamente a Krishna o al Suo rappresentante.
So therefore in order to achieve the highest, goal of life, one should fully surrender to Kṛṣṇa or His representative.
La Commissione, se individua la necessità di un progetto specifico ad hoc al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all’articolo 3 del regolamento LIFE, può pubblicare un invito a presentare proposte.
If the Commission identifies a need for a specific ad hoc project for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3 of the LIFE Regulation, it may publish a call for proposal.
È volta a rafforzare il pacchetto di norme dell’Unione europea (UE) sui servizi d’investimento e i mercati regolamentati, al fine di conseguire due grandi obiettivi:
It is designed to strengthen the European Union’s (EU) set of rules for investment services and regulated markets with a view to achieving 2 major objectives:
L'obiettivo è fornire le conoscenze e gli strumenti per la gestione e la protezione delle risorse naturali, al fine di conseguire un equilibrio sostenibile tra risorse limitate ed esigenze presenti e future della società e dell'economia.
The aim is to provide knowledge and tools for the management and protection of natural resources, in order to achieve a sustainable balance between limited resources and the present and future needs of society and the economy.
L’applicazione dei criteri di ammissibilità e di selezione è un elemento importante che consente di assegnare i fondi erogati dal FEASR in maniera mirata, al fine di conseguire gli obiettivi dei PSR.
The operation of the eligibility and selection criteria are an important element allowing for targeting of the EAFRD funds in order to meet the objectives of the RDPs.
Pur non essendo firmataria del protocollo, la BEI opera in stretto contatto con la Commissione europea al fine di conseguire gli obiettivi della politica comunitaria e collabora con le altre IFI, nello spirito del protocollo d'intesa.
Though not a signatory to the Memorandum, the EIB works closely with the European Commission in serving the EU's policy objectives and collaborates with the other IFIs in the spirit of the Memorandum of Understanding.
I settori socioculturale, creativo e culturale sono importanti al fine di conseguire indirettamente gli obiettivi dell'FSE e il loro potenziale dovrebbe quindi essere meglio integrato nei progetti e nella programmazione dell'FSE.
Socio-cultural, creative and cultural sectors are important in indirectly addressing the aims of the ESF; their potential should therefore be better integrated into ESF projects and programming.
L'obiettivo principale del programma specifico Idee è elevare il livello della ricerca europea nei settori caratterizzati da uno sviluppo rapido al fine di conseguire una maggiore competitività economica e un maggior benessere.
Raising the level of European research in areas undergoing rapid development, with a view to achieving greater economic competitiveness and well-being, is the main aim of the Ideasspecific programme.
Un conto non adeguatamente finanziato non permette la riallocazione dei fondi al fine di conseguire altre strategie.
An underfunded account does not allow funds to be allocated to a range of strategies.
Al fine di conseguire tale indipendenza, si applicano i seguenti criteri minimi:
In order to achieve this, the following minimum criteria shall apply:
La relazione presentata in occasione della plenaria del Parlamento indica chiaramente che la proposta di regolamento della Commissione deve essere notevolmente perfezionata al fine di conseguire gli obiettivi posti.
The report submitted during Parliament’s plenary has clearly indicated that the Commission’s proposal for a regulation requires considerable improvements to enable the objectives which it has also suggested to be achieved.
Al fine di conseguire tale obiettivo, gli Stati membri possono inoltre vietare le commissioni pagate dal creditore all’intermediario del credito.
In order to achieve that goal, Member States may in addition ban commissions paid by the creditor to the credit intermediary.
a) lo Stato membro ospitante autorizza i membri della squadra a consultare il VIS al fine di conseguire gli obiettivi operativi specificati nel piano operativo per i controlli di frontiera e la sorveglianza di frontiera; e
a) the host Member State authorises the members of the team to consult VIS in order to fulfil the operational aims specified in the operational plan on border checks and border surveillance, and
Al fine di conseguire l'obiettivo dei trattati di istituire un'Unione economica e monetaria la cui moneta è l'euro, è necessario un ulteriore approfondimento.
In order to fulfil the Treaties' objective to establish an economic and monetary union whose currency is the euro, further deepening is needed.
i) tutti gli altri progetti necessari al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all'articolo 3.
any other projects needed for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.
Il presente programma d'azione ha lo scopo di colmare il deficit di finanziamento al fine di conseguire il sesto Obiettivo di sviluppo del millennio (OSM), cioè combattere il VIH/AIDS e altre malattie.
This programme for action is aimed at making up the financing shortfall to meet the sixth Millennium Development Goal (MDG), i.e. to combat HIV/AIDS and other diseases.
L'IOG dovrebbe essere pienamente integrata nella programmazione dell'FSE, ma, se del caso, sarebbe opportuno prevedere disposizioni specifiche adeguate correlate all'IOG al fine di conseguire i suoi obiettivi.
The YEI should be fully integrated into ESF programming but, where appropriate, specific provisions related to YEI should be envisaged with a view to achieving its objectives.
Applichiamo rigore scientifico al fine di conseguire un beneficio clinico tramite farmaci che migliorino la vita dei pazienti.
We apply scientific rigor to produce clinical and economic benefit through medicines that improve patients’ lives.
«pianificazione dello spazio marittimo, un processo mediante il quale le pertinenti autorità dello Stato membro analizzano e organizzano le attività umane nelle zone marine al fine di conseguire obiettivi ecologici, economici e sociali;
‘maritime spatial planning’ means a process by which the relevant Member State’s authorities analyse and organise human activities in marine areas to achieve ecological, economic and social objectives;
Fine di conseguire un risultato favorevole per voi:
Order to achieve a favorable result for you:
Le nuove responsabilità comprendevano lo svolgimento di consultazioni sulle politiche monetarie degli Stati membri e la promozione del coordinamento in tale ambito al fine di conseguire la stabilità dei prezzi.
Their new tasks included holding consultations on, and promoting the coordination of, the monetary policies of the Member States, with the aim of achieving price stability.
nella classe III se essi, o i loro prodotti di metabolismo, sono assorbiti a livello sistemico dal corpo umano al fine di conseguire la loro destinazione d'uso,
class III if they, or their products of metabolism, are systemically absorbed by the human body in order to achieve the intended purpose;
Nel corso dell'attuazione del programma LIFE, è possibile la cooperazione con le organizzazioni internazionali competenti e con i rispettivi organi e istituzioni, al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all'articolo 3.
In the course of implementing the LIFE Programme, cooperation with relevant international organisations, and with their institutions and bodies, shall be possible where needed for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.
k) in stretta consultazione con gli Stati membri, intraprende altre necessarie azioni di preparazione complementari e di supporto al fine di conseguire l'obiettivo di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b).
(k) in close consultation with the Member States, take additional necessary supporting and complementary preparedness action to achieve the objective specified in point (b) of Article 3(1)
L'obiettivo è quello di stabilire una collaborazione tra tutte le parti interessate, i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro, gli Stati membri e l'UE al fine di conseguire i risultati auspicati.
The objective is for all relevant actors, trade unions and employers' organisations, as well as Member States and the EU to work together to deliver on this commitment.
Va inoltre rilevato che dopo il Rapporto sulla convergenza del dicembre 2006 la legislazione slovacca è stata modificata al fine di conseguire piena conformità con il divieto di finanziamento monetario.
It is also noted that Slovakia has amended its legislation in order to ensure full compliance with the monetary financing prohibition since the December 2006 Convergence Report.
Uno degli obiettivi del piano d'azione è quello di riorientare i flussi di capitali verso investimenti sostenibili al fine di conseguire una crescita sostenibile e inclusiva.
One of the objectives of that Action Plan is to reorient capital flows towards sustainable investment to achieve sustainable and inclusive growth.
Al fine di conseguire i loro obiettivi, le azioni di informazione e di promozione dovrebbero continuare ad essere attuate sia all’interno che all’esterno dell’Unione.
In order to achieve their objectives, information provision and promotion measures should continue to be implemented both inside and outside the Union.
Al fine di conseguire gli obiettivi comuni, gli Stati membri dovranno valutare le esigenze delle zone marine che si trovano nel loro territorio.
In order to achieve these common objectives, Member States will have to evaluate requirements in the marine areas for which they are responsible.
Questo non è solo una fornitura ininterrotta delle risorse necessarie, ma anche un costante controllo dell'attività di impresa, la regolazione rapida delle decisioni amministrative, al fine di conseguire i risultati previsti.
This is not only the uninterrupted provision of necessary resources, but also constant control over the current activities of the enterprise, prompt adjustment of management decisions to achieve planned results.
L'azione per il clima e l'efficienza sotto il profilo delle risorse sono obiettivi che si rafforzano reciprocamente al fine di conseguire uno sviluppo sostenibile.
Climate action and resource efficiency are mutually reinforcing objectives for achieving sustainable development.
La Commissione ritiene pertanto che al fine di conseguire gli obiettivi della direttiva sull’efficienza energetica possano essere necessari aiuti di Stato per promuovere gli investimenti nell’efficienza energetica.
The Commission therefore considers that State aid may be needed to promote investments in energy-efficiency in order to meet the targets of the EED.
I governi nazionali conservano la piena sovranità sulle politiche strutturali (lavoro, pensioni, mercati dei capitali) anche se accettano di coordinarle al fine di conseguire gli obiettivi comuni della stabilità, della crescita e dell’occupazione.
Member States also retain overall responsibility for their structural policies (i.e. labour markets, pension and capital markets), but agree to co-ordinate them in order to achieve the common economic goals.
Al fine di conseguire l'integrazione modale in tutta la rete, è necessaria una pianificazione adeguata della rete transeuropea dei trasporti.
In order to achieve modal integration across the network, adequate planning of the trans-European transport network is required.
L'UE aumenterà il proprio contributo ai finanziamenti internazionali per il clima al fine di conseguire l'obiettivo, stabilito per i paesi industrializzati, di mobilitare 100 miliardi di USD all'anno entro il 2020 e di estendere tale periodo fino al 2025.
EU will scale up its international climate finance contribution towards the $100 billion per year goal set for industrialised countries by 2020 and through until 2025.
A certe condizioni, gli Stati membri sono autorizzati a stabilire regole più rigorose al fine di conseguire obiettivi di politica linguistica.
Under certain circumstances, Member States are authorised to lay down stricter rules where necessary for purposes of language policy.
La velocità viene ottimizzata automaticamente a seconda del carico trasportato al fine di conseguire la miglior efficienza energetica.
The speed is automatically optimized depending on the load being transported for the best possible energy efficiency.
Le organizzazioni dei consumatori potrebbero essere informate e coinvolte nella formulazione di codici di condotta, al fine di conseguire un elevato livello di protezione dei consumatori.
With the aim of pursuing a high level of consumer protection, consumers' organisations could be informed and involved in the drafting of codes of conduct.
Al contrario, si tratta di cooperare lealmente al fine di conseguire gli obiettivi della decisione quadro che convergono nella consegna rapida ed efficace delle persone ricercate.
(57) On the contrary, the current system involves cooperation in good faith with a view to achieving the objectives of the Framework Directive, which converge in the swift and effective surrender of requested persons.
Al fine di conseguire più facilmente gli obiettivi fissati nel presente articolo, ogni Stato membro promuove e incoraggia l’efficienza ed il risparmio energetici.
In order to achieve the targets laid down in this Article more easily, each Member State shall promote and encourage energy efficiency and energy saving.
Ciò consentirebbe di definire degli obiettivi per gli investimenti sociali che gli Stati membri dovrebbero effettuare al fine di conseguire gli obiettivi occupazionali, sociali e di istruzione della strategia Europa 2020.
This would set targets for social investments to be taken by Member States in order to meet the employment, social and education objectives of the Europe 2020 strategy.
Al fine di conseguire una videosorveglianza efficace, l'audio di fondo nelle aree monitorate è importante come il video.
In order to achieve effective video surveillance, background audio in monitored areas is equally important as video.
4.7614707946777s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?